Birkat Hamazon Reform.pub

Report 12 Downloads 14 Views
2009

Forms of Prayer, 7th edi on ‐ 1977  RSY  Birkat  Ha‐mazon  sheet  ‐  2003  Forms of Prayer, 8th edi on ‐ 2008  RSY  Birkat  Ha‐mazon  sheet  ‐  2009   

  08 Some add

ָ‫ ְתּ ִה ַלּת יְ י‬etc.

(Ps145:21, 115:18, 118:1, 106:2) 

‫ ֲח ֵב ַרי‬03&08 \ ‫בּוֹתי‬ ַ ‫ ַר‬77 ‫רוֹתי‬ ַ ‫וַ ֲח ֵב‬

‫מּוֹתינוּ‬ ֵ ‫וּל ִא‬ ְ ‫בוֹתינוּ‬ ֵ ‫ ַל ֲא‬03 Forms of Prayer, 6th edition (1931) 03&77

‫שׂוֹבע‬ ַ ‫ וְ ֶ ֽל ֶחם ָל‬.‫תוֹרה‬ ָ ְ‫ְבּ ִרית ו‬

Birkat Ha‐mazon Reform ‐ It ain't what it used to be   Rabbi Paul Freedman, Limmud 2015  

covenant and Torah, and food to satisfy

08&09 only

.‫ ת‬,‫גָּ דוּשׁ‬ [‫ גְּ דוּשׁוֹת‬,‫דוּשׁים‬ ִ ְ‫ גּ‬,‫דוּשׁה‬ ָ ְ‫]גּ‬ brimful, replete, packed

03 P.T.O.

77 Very small print 03 ‫ַהזֶּ ה‬

‫ַבּ ָמּקוֹם‬

77

‫ת־בּ ַעל ַה ַ ֽבּיִת ַהזֶּ ה אוֹתוֹ‬ ֽ ַ ‫)א‬ ֶ ‫ל־ה ְמּ ֻס ִבּין ָכּאן‬ ַ ‫ת־כּ‬ ‫ָיְב ֵרְך ֶא ׇ‬ - ‫אוֹתנוּ‬ ָ .(‫ל־א ֶשׁר ָל ֶהם‬ ֲ ‫ת־כּ‬ ָ ‫ת־א ְשׁתּוֹ וְ ֶא‬ ִ ‫וְ ֶא‬

77 no matriarchs 03 matriarchs as 09 08 ‫בוֹתינוּ‬ ֽ ֵ ‫וּכמוֹ ֶשׁנִ ְת ָבּ ְרכוּ ֲא‬ ְ ... ‫ָשׂ ָרה ִר ְב ָקה ָר ֵחל וְ ֵל ָאה‬

bless all who are seated here (the master of this house, the mistress of this house, and all that is theirs), us 03

 

- ‫אוֹתנוּ‬ ָ .‫ל־ה ְמּ ֻס ִבּין ָכּאן‬ ַ ‫ת־כּ‬ ‫ָיְב ֵרְך ֶא ׇ‬

‫בוּרהּ‬ ָ ‫יטיב ַבּ ֲע‬ ִ ‫וּל ַא ְב ָרם ֵה‬ ְ

bless all those seated here, us -

And because of her [Sarah], it went well with Abram (Gen. 12:16)

08

‫וְ ַהנַּ ֲע ָר ט ַֹבת ַמ ְר ֶאה ְמאֹד‬

‫אוֹתם‬ ָ .‫ת־בּ ֲע ַלת ַה ַ ֽבּיִת ַהזֶּ ה‬ ַ ‫ וְ ֶא‬.‫ת־בּ ַעל ַה ַ ֽבּיִת ַהזֶּ ה‬ ֽ ַ ‫)א‬ ֶ ‫ָיְב ֵרְך‬ ָ .‫ל־ה ְמּ ֻס ִבּין ָכּאן‬ ַ ‫ת־כּ‬ ‫ וְ ( ֶא ׇ‬.‫ל־א ֶשׁר ָל ֶהם‬ ֲ ‫ת־כּ‬ ָ ‫וְ ֶא‬ - ‫אוֹתנוּ‬

The maiden [Rebecca] was very beautiful (Gen. 24:16)

‫אמר ָל ָבן טוֹב ִתּ ִתּי א ָֹתהּ ָלְך‬ ֶ ֹ ‫וַ יּ‬

bless (the master of this house, the mistress of this house, and all that is theirs and) all who are seated here, us -

Laban said, “Better that I give her [Rachel] to you (Gen. 29:19)

‫ֹלהים א ִֹתי זֶ ֶבד טוֹב‬ ִ ‫אמר ֵל ָאה זְ ָב ַדנִ י ֱא‬ ֶ ֹ ‫וַ תּ‬ Leah said, “God has given me a choice gift (Gen. 30:20)

‫ת־א ְב ָר ָהם ַבּכֹּל‬ ַ ‫וַ יהוָֹ ה ֵבּ ַרְך ֶא‬ The Eternal had blessed Abraham in all things (Gen. 24:1)

New in 03

‫ְמ ִדינַ ת יִ ְשׂ ָר ֵאל‬ ‫ַחיָּ ֵלי ְצ ָבא ֲהגַ נָּ ה ְליִ ְשׁ ָר ֵאל‬ ‫בּנֵ י ָהגָ ר‬...‫ה‬ ְ ‫ְבּנֵ י ָשׂ ָר‬ ...‫ָה ַר ֲח ָמן‬

‫וָ א ַֹכל ִמכֹּל ְבּ ֶט ֶרם ָתּבוֹא וָ ֲא ָב ֲר ֵכהוּ‬ I [Isaac] ate of it [all] before you [Esau] came, and I blessed him [Jacob] (Gen. 27:33)

‫שׁ־לי־כֹל‬ ִ ֶ‫ֹלהים וְ ִכי י‬ ִ ‫י־חנַּ נִ י ֱא‬ ַ ‫ת־בּ ְר ָכ ִתי ֲא ֶשׁר ֻה ָבאת ָלְך ִכּ‬ ִ ‫ַקח־נָ א ֶא‬

08 adopted

‫ְמ ִדינַ ת יִ ְשׂ ָר ֵאל‬ ‫בּנֵ י ָהגָ ר‬...‫ה‬ ְ ‫ְבּנֵ י ָשׂ ָר‬ ...‫ָה ַר ֲח ָמן‬

77 “We have eaten and been satisfied. May we not be blind to the needs of others, nor deaf to their cry for food. Open our eyes and our hearts so that we may share your gifts, and help to remove hunger and want from our world.”

and added

‫ַהנְּ תוּנִ ים ַבּ ָצּ ָרה‬

Siddur Lev Chadash (1995) “We have eaten and been satisfied. Help us be responsive to the needs of others and listen to their cry for food. Open our eyes and our hearts, so that we may share your gifts, and help to remove hunger and want from our world.”

Psalms 18:51  ‐  ‫ַמגְ ִדּיל יְ שׁוּעוֹת ַמ ְלכּוֹ‬ II Samuel 22:51 ‐ ‫ִמגְ דּוֹל יְ שׁוּעוֹת ַמ ְלכּוֹ‬ 03 ‫ָא ָדם‬

‫ל־בּנֵ י‬ ְ ‫וְ ַעל ׇכּ‬ 08 ‫עוֹלם‬ ָ ‫ל־ה‬ ָ ‫וְ ַעל ׇ֯כּ‬

03 “We have eaten and been satisfied. May we not ignore the needs of others nor turn away from their cry for food. Open our eyes and our hearts and our hands so that we may share your gifts, and help to remove hunger and want from our world.”

09 as 08 but not just as blue ‘option’ New in 08 (as option 1 with “We have eaten” as option 2)

08 “We have eaten and been satisfied. May we not turn aside from the needs of others, nor ignore their cry for food. Open our eyes and our hearts and our hands so that we may share Your gifts, and help to remove hunger and want from our world.” The standard translation of this verse (Psalm 37:5 (sic)) is “I was young and now am old and I have not seen the righteous forsaken or his children searching for bread”. I have translated it hereaccording to the fine insight of the late Rav Joseph Soloveitchik, who argued that the verb ra’iti should be understood in the sense in which it appears in the Book of Esther, when Esther, pleading on behalf of Jewry, says: “For how can I watch the destruction of my kindred?” (8:6). The verb there means “stand as a passive witness to”. Taken in this sense, Psalm 37:5 (sic) should be understood as, “When the righteous was forsaken or his children forced to search for bread, I never merely stood and watched.” Understood thus, it is a warning against being a mere bystander while other people suffer. [Footnote in Authorised Daily Prayer Book, Singer/Sacks (2006)]

Be in awe of God... - ...‫יהוה‬

‫יְ ראוּ ֶאת‬

:‫יתי ַצ ִדּיק נֶ ֱעזָ ב וְ זַ ְרעוֹ ְמ ַב ֵקּשׁ ָ ֽל ֶחם‬ ִ ‫יתי גַ ם זָ ַ ֽ קנְ ִתּי וְ לֹא ָר ִ ֽא‬ ִ ‫ַנ ַֽער ָה ִ ֽי‬ I was young and have grown old and was never willing to see the innocent forsaken and their children begging for bread.

God give strength to Your people ... - ...‫יִתּן‬ ֵ

‫ַע ָמּהּ‬

‫ְתּ ָב ֵרְך‬

‫ְל ַע ָמּהּ ִתּ ֵתּן‬

‫יהוה עֹז ְל ַעמּוֹ‬

This Psalm verse (37:25) literally states that ‘I have never seen the righteous (or innocent) forsaken’, an affirmation of faith in God’s ultimate providence. Nevertheless there is a custom to recite it quietly lest it offend anyone present who has suffered, and after the Shoah and the death of millions of innocents, it can no longer be said lightly or naively. We have retained it in smaller print to remind us that it is a problematic sentiment and have translated it as an assertion of our responsibility not to be bystanders when the innocent suffer. [Footnote in 09]