Installation and operation instructions

Report 6 Downloads 329 Views
Medium Voltage Products

VisiVolt™ Passive Voltage Indicator VV–A, VV–B

Installation and operation instructions

VisiVolt™ is ABB indicator of voltage presence for applications in outdoor and indoor medium voltage systems. It is adapted for permanent installation directly on current bars and naked or insulated conductors of the system. VisiVolt indicates the presence of voltage by displaying a large, well visible lightning arrow sign on its LCD display. VisiVolt indicator is a fully self-supplying and maintenancefree device; it is powered by the electric field surrounding the energized conductor, on which it is installed. ABB recommends to use VisiVolt – new product indicating presence of voltage – to increase safety during any maintenance operations with indoor and outdoor medium voltage systems (including switching apparatus placed in open installation points).

! WARNING HAZARDOUS VOLTAGE CAN SHOCK, BURN OR CAUSE DEATH. Do not attempt to handle, install, use or service this product before reading instruction book

CAUTION! The equipment covered in this manual should be used and serviced only by competent personnel familiar with and following good work and safety practices. This equipment is for use by such personnel and is not intended as a substitute for adequate training and experience in safety procedures for this type of equipment. These instructions neither cover all details or situations in equipment use nor do they provide for every possible contingency to be encountered in relation to installation, operation or maintenance. Should additional information and details be desired or if situations arise which are not covered adequately for the user’s purpose, the specifics should be referred to ABB. Before installing VisiVolt Passive Voltage Indicator, thoroughly read, understand and follow these instructions. Retain the instruction for further reference. Installation of VisiVolt indicators on a power system can only be performed after voltage is switched off and its conductors are earthed, according to the safety rules required by the relevant standards.

Technical specification VisiVolt type Nominal voltage (Un)

[kV]

Rated voltage, max.

[kV]

3-phase system

1-phase system

Threshold voltage (p-g and p-p)3) 4) Nominal voltage (Un p-g) 3)

[kV]

Threshold voltage (p-g)3)

Nominal frequency

Response time

Short-time (symmetrical) withstand current (1s) 5)

VV-A

VV-B

3.0 ÷ 6.0 1) 6.0 ÷ 15.0

13.8 ÷ 36.0

3.6 ÷ 17.5

2)

17.5 ÷ 40.52)

> 0.6 kV < 45% Un

> 1.5 kV < 45% Un

4.8 ÷ 8.0

8.0 ÷ 20.0

> 1.0 kV < 78% Un

> 1.5 kV < 78% Un

[Hz]

50 – 60

[s]

< 1 at temperature –20°C and above < 3 at temperature –30°C < 10 at temperature –40°C

[kA]

63

Peak withstand current5)

[kA]

164

Operation temperature range

[°C]

–40 ÷ +85

[mm]

H: 92 × W: 63 × D: 38

[g]

109

Physical dimensions Net weight

On not insulated (bare) circular-section conductors and on bars of width up to 30mm Depending on pole distance (see recommended minimum clearances) p-g voltage = phase-ground voltage; p-p voltage = phase-phase voltage 4) For pole distance ranges within limits given in installation and operation instructions 5) Rated withstand currents given are valid to VisiVolt indicators only and do not supersede the specifications of the system the indicators are installed on. 1) 2) 3)

VisiVolt Installation and operation instructions

Application range – non insulated (bare) metal bars and conductors, – insulated circular-section conductors with maximal insulation thickness 3 mm.

Installation

Insulation withstand coordination Rating

Power frequency withstand voltage 50 Hz 1 min*

IEC

ANSI [kV]

IEC 10

7.2

4.8

12.0

8.3 15.5 27.0

36.0 40.5

ANSI

T min

19

100 60

120

28

75

140

38

95

160

50 50

95 60

110

230 150

320

145

290

170 80

80

330

165 95

1. Lead the cable ties through the openings in the back plate. For installing on conductors of small diameter lead the cable ties as shown.

210

125

70 70

38.0

S min

[mm]

40

20

17.5

24.0

IEC

Recommended minimum clearances*

[kV] r.m.s. value [kV] peak value

3.6

24.0

ANSI

Impulse withstand voltage 1,2/50 μs*

150 190

320 360

400

*Minimum clearances and withstand voltages given are valid to VisiVolt indicators only and do not supersede the requirements and specifications for the system the indicators are installed on. Withstand voltages given correspond to the minimum recommended clearances; larger clearances will typically result in larger withstand voltages.

2. When installing on current bars broader than 40 mm, fix the enclosed spacers on the ribs of the back plate as shown. Lead the cable ties as shown.

Maximum allowable pole distances Nominal voltage Un (p-p)

[kV]

Maximum allowed pole distance T max [mm]

3.0 ÷ 3.3

110

4.16 ÷ 4.8

135

6.0 ÷ 6.9

400

≥ 8.3

without limit

3. For installation on horizontally running bars lead the cable ties as shown. When installing on bars broader than 50 mm, install the spacers as indicated.

WARNING! Clearances between High-voltage conductors and to ground may be reduced after installing the VisiVolt. Make sure that the resulting clearances after installing the VisiVolt meet the applicable safety and design requirements. See the insulation withstand coordination table.

2 VisiVolt™ Passive Voltage Indicator

! UWAGA!

PL

VisiVolt wskazuje obecność napięcia jedynie powyżej określonego progu. Brak takiego wskazania nie oznacza nieobecności napięcia. Wskaźnik VisiVolt nie może służyć jako urządzenie testowe braku napięcia wg norm bezpieczeństwa (np. PN-EN 61243-1, 61243-2, 61243-5). Aby upewnić się, że system

4. In outdoor systems VisiVolt must be installed tilted down by angle indicated. If needed, bend the conductor. It is not allowed to install VisiVolt™ tilted up.

jest odłączony od napięcia, wymagane jest przed dostępem, pracą lub dopuszczeniem do pracy przy urządzeniach energetycznych lub pomiarowych przeprowadzenie odpowiedniego testu, bądź też zastosowanie wymaganej normami procedury. Lekceważenie tego ostrzeżenia może spowodować zagrożenie życia! Przed zainstalowaniem należy szczegółowo zapoznać się z załączoną instrukcją montażu i obsługi. Instrukcję należy przechowywać, a ponadto zapewnić, aby cały personel serwisu i obsługi systemu energetycznego lub pomiarowego, na którym zainstalowano wskaźniki VisiVolt, zapoznał się i przestrzegał załączonej instrukcji. Przed podłączeniem systemu do napięcia należy umieścić załączoną nalepkę ostrzegawczą w  widocznym miejscu obok znaku ostrzegawczego „wysokie

5. On current bars, to attain the required angle, use the attached spacers as shown. If needed, in indoor systems with current bars of restricted visibility, the spacers can be also attached at different points of the back plate to direct the display towards the viewing point.

napięcie” na systemie, na którym zainstalowano wskaźniki VisiVolt. ABB nie ponosi odpowiedzialności za jakąkolwiek stratę, zniszczenia lub wypadek spowodowane użytkowaniem wskaźników VisiVolt niezgodnie z załączoną instrukcją.

! ACHTUNG!

DE

Das Spannungsanzeigegerät VisiVolt zeigt das Vorhandensein einer Spannung ausschließlich oberhalb eines bestimmten Schwellenwertes an, so dass bei fehlender Anzeige nicht sichergestellt ist, dass keine Spannung vorhanden ist. VisiVolt kann nicht als Spannungsprüfer entsprechend der einschlägigen Normen (z.B. IEC 61243-1, IEC 61243-2, IEC 61243-5) eingesetzt werden.

6. Tighten the cable ties firmly and cut off the extra part.

Um sich zu vergewissern, dass das System spannungsfrei ist, müssen vor Zugang zu einer elektrischen Anlage und bei Arbeiten an energietechnischen Anlagen die in den einschlägigen Normen festgelegten Prüfungen und Sicher-

! WARNING!

EN

heitsvorschriften eingehalten werden. Bei Nichtbeachtung dieser Warnung besteht Lebensgefahr!

Passive Voltage Indicator only shows voltage presence above a defined thresh-

Bevor Sie mit der Installation beginnen, lesen Sie die beiliegende Montage- und

old value and any lack of indication of voltage presence does not prove voltage

Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese auf. Es ist

absence. VisiVolt is not a test device according to the relevant standards (e.g.

dafür Sorge zu tragen, dass die beigefügte Anweisung von dem gesamten

IEC 61243-1, IEC 61243-2, IEC 61243-5). To ensure that the system is de-

Wartungs- und Bedienungspersonal, die an einer elektrischen Anlage arbeiten,

energized and safe to touch, approved test means and safety measures

in dem das Spannungsanzeigegerät VisiVolt installiert ist, gelesen und befolgt

required by the relevant standards and safety procedures must be used prior to

wird.

any access or work on the device.

Bevor das System an die Spannungsversorgung angeschlossen wird, ist der

Disregarding this warning notice may lead to risk of electrical shock,

mitgelieferte Aufkleber an einer gut sichtbaren Stelle neben dem Warnzeichen

burn, serious injury, or even death!

„Achtung Hochspannung - Lebensgefahr“ in jeder elektrischen Anlage anzubrin-

Before installation read and understand the attached installation and operation

gen, in dem das Spannungsanzeigegerät VisiVolt installiert wird.

instructions. Retain the instructions for further reference.

ABB haftet nicht für etwaige Verluste, Beschädigungen oder Unfälle, die durch

Prior to energizing the system, the attached self-adhesive warning label must

unsachgemäßen, d.h. von der beigefügten Anweisung abweichenden Einsatz

be fixed close to the „high-voltage” warning sign at the system the VisiVolt™

des Spannungsanzeigegerätes VisiVolt entstehen.

indicators have been installed on. ABB will take no liability for any loss, damage or tort resulting from not using the VisiVolt indicators as described in the instructions. VisiVolt™ Passive Voltage Indicator 3

FR

! ATTENZIONE!

IT

L’indicateur VisiVolt indique la présence de la tension uniquement au-dessus

L’indicatore di tensione VisiVolt mostra la presenza di tensione solamente al di

d’un seuil déterminé. L’absence d’indication de la présence de tension n’as-

sopra della soglia definita; la mancanza di tale indicazione non garantisce

sure pas l’absence de tension. VisiVolt n’est pas un appareil de contrôle ou de

l’assenza di tensione. VisiVolt non può fungere da dispositivo di controllo della

test au sens des normes applicables (ex. IEC 61243-1, 61243-2, 61243-5).

mancanza di tensione secondo le norme di sicurezza (per es. ICE 61243-1,

Avant d’accéder ou de travailler sur les systèmes de transmission d’énergie ou

61243-2, 61243-5). Per accertarsi che il sistema sia sicuro verificare che il

de mesure il est nécessaire pour s’assurer que le système est bien hors tension

sistema sia scollegato dalla tensione e messo a terra e prima dell’intervento di

d’effectuer les tests et contrôles approuvés requis par les normes et standards

manutenzione o accesso ad apparecchi elettrici o di misurazione adottando la

appropriés et il est nécessaire d’appliquer les mesures de sécurité requises par

procedura prevista dalle norme.

les normes et standards appropriés.

Il mancata osservazione della presente avvertenza può causare il peri-

Négliger cet avertissement peut constituer un danger mortel!

colo di vita!

Avant l’installation lire attentivement le manuel de montage et d’utilisation inclus et

Prima dell’installazione è necessario leggere attentamente le istruzioni allegate

le comprendre. Ce manuel doit être conservé pour consultation ultérieure. En

di montaggio e di uso. Il manuale d’istruzioni deve essere conservato, garan-

plus, il faut s’assurer que tout personnel de service maintenance et d’exploitation

tendo che tutto il personale operativo e di servizio all’apparecchiatura elettrica

ayant accès au système de transmission d’énergie et de mesure sur lesquels les

sul quale sono stati installati gli indicatore di tensione VisiVolt, sia al corrente e

indicateurs VisiVolt sont installés, ont lu et compris ces instructions.

osservi le istruzioni fornite.

Avant la mise sous tension du système, placer obligatoirement l’autocollant

Prima di allacciare il sistema alla tensione bisogna attaccare l’etichetta adesiva

avertisseur fourni près de l’avertissement «haute tension», sur le système où les

di avvertimento in un punto visibile accanto al segnale di pericolo „alta tensione”

indicateurs VisiVolt ont été installés.

sul sistema sul quale è stato installato l’indice VisiVolt.

ABB se dégage de toute responsabilité en cas de pertes, dégâts et torts occa-

ABB non è responsabile per eventuali perdite, danni o incidenti causati dall’uso

sionnés par une utilisation des indicateurs VisiVolt non conforme aux indications

dell’indice VisiVolt non conforme alle istruzioni allegate.

du manuel inclus à ces instructions.



! ATTENCIÓN!

ES

! ВНИМАНИЕ!

RU

Индикатор VisiVolt указывает на наличие напряжения только выше определенного

El indicador VisiVolt muestra la presencia de la tensión únicamente cuando

уровня, и отсутствие индикации наличия напряжения не гарантирует его отсутствия.

ésta supera un umbral determinado y la ausencia de indicación de tensión no

VisiVolt не может служить испытательным устройством отсутствия напряжения

garantiza la falta de tensión. VisiVolt no puede servir de aparato de prueba de

согласно нормам безопасности (напр. IEC 61243-1, 61243-2, 61243-5). Чтобы убедиться

falta de tensión según las normas de seguridad (ej. IEC 61243-1, 61243-2,

в том, что система отключена от напряжения, требуется перед доступом, работой или

61243-5). Para estar seguro de que el sistema está desenergizado, deberán

допуском к работе с энергетическим или измерительным оборудованием провести

usarse antes de cualquier acceso o trabajo bajo tensión los medios de ensa-

соответствующее испытание или же применить требуемую стандартами процедуру.

yos aprobados y medidas de seguridad requeridas por las normas.

Игнорирование данного предупреждения может повлечь за собой опасность

El desprecio por esta advertencia puede ser peligroso para la vida!

для здоровья!

Antes de instalar, hay que leer detalladamente las instrucciones adjuntas de

Перед установкой следует подробно ознакомиться с прилагаемой инструкцией по

montaje y de manejo. Guarde las instrucciones y haga que todo el personal de

монтажу и эксплуатации. Инструкцию следует хранить и позаботься о том, чтобы весь

servicio del sistema de potencia o de medición, en el cual se hubieran instalado

сервисный и обслуживающий персонал энергетической или измерительной системы,

los indicadores VisiVolt aprenda y observe las instrucciones adjuntas. Antes de

на которой установлен индикатор VisiVolt, ознакомился и соблюдал прилагаемую

energizar el sistema, se deberá colocar la etiqueta de advertencia adjunta en

инструкцию.

un lugar visible junto a la señal de precaución „alta tensión” en el sistema dónde

Перед подключением системы к напряжению следует поместить прилагаемую преду-

se hubieran instalado los indicadores VisiVolt.

предительную наклейку в хорошо видимом месте возле предупредительного знака

ABB no asume ninguna responsabilidad por pérdida, destrucción o accidente

«высокое напряжение» на системе, на которой установлен индикатор VisiVolt.

causados por el uso de los indicadores VisiVolt en desacuerdo con las instruc-

АББ не несет ответственности за какой-либо ущерб, повреждения или несчастные слу-

ciones adjuntas.

чаи, вызванные применением индикаторов VisiVolt с нарушением прилагаемой инструкции.

For more information please contact: ABB Sp. z o.o. Branch in Przasnysz 59 Leszno Str. 06-300 Przasnysz, Poland Phone: +48 29 75 33 245, +48 29 75 33 372 Fax: +48 29 75 33 372 e-mail: [email protected] www.abb.com

We reserve the right to make technical changes or modify the contents of this document without prior notice. With regard to purchase orders, the agreed particulars shall prevail. ABB does not accept any responsibility whatsoever for potential errors or possible lack of information in this document. We reserve all rights in this document and in the subject matter and illustrations contained therein. Any reproduction, disclosure to third parties or utilization of its contents – in whole or in parts – is forbidden without prior written consent of ABB. © Copyright 2012 ABB All rights reserved

3405PL168-W3-en. Edition 01.2012

! ATTENTION!