Universal Mounting Plate
You must use the Universal Mounting Plate if you do not have wall studs that are 32 inches (81.28 cm) apart.
Plaque de Montage Universelle
Il faut employer la plaque de montage universelle si les montants en bois du mur se trouve à plus ou à moins de 32 pouces (81.28 cm) les uns des autres.
La Placa de Montaje Universal
La Placa de montaje universal se necesita cuando la separación de los montantes de pared (madera) es inferior o superior a 32”.
IMPORTANT WARNING: It is critical that all yakima products and accessories be properly and securely attached to walls and floors. Improper attachment could result in an accident, and could cause serious bodily injury or death to you or to others. You are responsible for securing the unit and accessories to your walls and floors, checking the attachments prior to use, and periodically inspecting the products for adjustment, wear, and damage. Therefore, you must read and understand all of the instructions and cautions supplied with your yakima product prior to installation or use. If you do not understand all of the instructions and cautions, or if you have no mechanical experience and are not thoroughly familiar with the installation procedures, you should have the product installed by a professional installer such as a licensed contractor.
AVERTISSEMENT IMPORTANT: Il est impératif que les porte-bagages et les accessoires Yakima soient correctement et solidement fixés au mur. Un montage mal réalisé pourrait provoquer un accident d’automobile, qui pourrait entraîner des blessures graves ou même la mort, à vous ou à d’autres personnes. Vous êtes responsable de l’installation du porte-bagages et des accessoires sur votre mur, d’en vérifier la solidité avant de prendre la route et de les inspecter régulièrement pour en contrôler l’état, l’ajustement et l’usure. Vous devez donc lire attentivement toutes les instructions et tous les avertissements accompagnant votre produit Yakima avant de l’installer et de l’utiliser. Si vous ne comprenez pas toutes les instructions et tous les avertissements, ou si vous n’avez pas de compétences en mécanique et ne comprenez pas parfaitement la méthode de montage, vous devriez faire installer le produit par un professionnel, comme un mécanicien ou un entrepreneur compétent.
AVISO IMPORTANTE: ES FUNDAMENTAL QUE TODAS LAS PARRILLAS Y ACCESORIOS YAKIMA ESTÉN BIEN COLOCADOS Y ASEGURADOS AL Pared. UNA INSTALACIÓN DEFICIENTE PODRÍA RESULTAR EN ACCIDENTE AUTOMOVILÍSTICO Y PROVOCAR HERIDAS GRAVES O MUERTE A USTED O A TERCEROS. USTED ES RESPONSABLE DE ASEGURAR LAS PARRILLAS Y ACCESORIOS AL Pared, VERIFICANDO UNIONES Y AMARRES ANTES DE USAR E INSPECCIONANDO EL AJUSTE DE LOS PRODUCTOS, SU DESGASTE Y POSIBLES DAÑOS. POR ELLO DEBE LEER Y COMPRENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIAS QUE VIENEN CON LOS PRODUCTOS YAKIMA ANTES DE INSTALARLOS O USARLOS. SI NO ENTIENDE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS, O NO TIENE EXPERIENCIA EN MECÁNICA O NO ESTÁ FAMILIARIZADO CON LOS PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN, HAGA INSTALAR EL PRODUCTO POR UN PROFESIONAL EN UN GARAGE CONOCIDO O EN UN contratista licenciado.
PART #1033354 Rev.A 1033354A - /4
Attach the vertical tubes to Universal Mounting Plate • Use the wall plate screws from Base Unit to attach the vertical assemblies to the Universal Mounting Plate through the two outer holes • Insert the plate screws from the back of the Universal Mounting Plate into the end of the top tubes. • Tighten completely. wall plate screw
Repeat the previous steps if you are installing additional plates.
Determine the location of MOUNTING the PLATE • Stand the vertical assemblies with the Universal Mounting Plate against the wall. The vertical poles must be parallel to each other and also to the wall. • Hold a level against the plate to see if the unit is balanced. If the feet are uneven, adjust them by turning to raise or lower. Do not extend the feet over ½” (13 mm). If your floor is uneven and one of the feet cannot make contact, use a wood shim.
Caution: The unit will be very unstable. A second pair of hands will ensure a safe and easy installation.
• Select holes in the plate aligning to studs. Use a stud finder if necessary to confirm stud locations. Mark the points on the wall with a pencil. CAREFULLY move the plate and vertical assemblies aside so that you can access the four drilling locations. • Drill starter holes in the wall stud locations you marked using a 1/8” drill bit.
Secure the unit to the wall
do not tighten 1033354A - /4
• Use the wall screws from the GroundControl Base Unit to secure to the wall. Do not fully tighten screws. • Check the position of the feet and adjust as neeeded. The vertical assemblies should be approximately nine inches from the wall to the center of the vertical tubes. Make sure the poles are still parallel. • Continue with GroundControl instructions at strut attachment. A second Universal Plate may be required for the struts. If you are attaching GroundControl to concrete or masonry you must use the optional Anchor Kit.
Réunir les tubes coudés (avec la plaque) aux tubes verticaux
vis pour plaques
• Employer les vis pour plaques comprises avec le râtelier pour réunir les ensembles verticaux à la plaque de montage universelle à travers les deux trous extérieurs • Insérer les vis pour plaques par l’arrière de la plaque de montage universelle dans le bout des tubes coudés. • Serrer à fond. Une seconde plaque de montage universelle pourrait être nécessaire.
Déterminer où l’on compte installer le râtelier. • Appuyer les ensembles verticaux avec la plaque de montage universelle contre le mur. Les tubes verticaux doivent être parallèles l’un à l’autre et aussi au mur. • À l’aide d’un niveau, vérifier si la plaque de montage universelle est horizontale Si l’ensemble n’est pas de niveau, tourner les pieds vers la droite ou la gauche pour le monter ou le descendre. Ne pas allonger les pieds de plus de 13 mm (1/2 po). Si le sol n’est pas d’aplomb, et que l’un des pieds ne touche pas, insérer une cale de bois.
Attention : l’ensemble sera très instable. Un ami pourrait vous aider.
Fixer l’ensemble au mur.
Ne pas serrer 1033354A - /4
• Choisir dans la plaque les trous qui s’alignent avec les montants. Au besoin, employer un détecteur de montants pour confirmer l’emplacement des montants. Marquer au crayon les endroits où percer. Déplacer PRUDEMMENT les tubes et la plaque de côté, de manière à avoir accès aux points à percer. • Percer des avant-trous dans les montants à l’aide d’un foret de 3 mm (1/8 po).
• Employer les vis murales comprises avec le râtelier pour fixer l’ensemble au mur. Ne pas serrer pour le moment. • Vérifier la position des pieds et la corriger au besoin. Le centre des tubes verticaux devrait être à environ 23 cm (9 po) du mur. Vérifier que les tubes verticaux sont toujours parallèles. • Poursuivre en suivant les instructions qui accompagnent le râtelier avec le montage des étrésillons. Une seconde plaque de montage universelle pourrait être nécessaire. Si l’on fixe le râtelier GroundControl sur une surface en béton ou en maçonnerie, il faut obligatoirement employer la trousse d’ancrage optionnelle.
Conecte los tubos superiores (con la placa) a los tubos verticales • Use los tornillos de la placa mural de la unidad básica para fijar los tubos verticales a la Placa de montaje universal por los dos agujeros exteriores. • Inserte los tornillos desde detrás de la Placa de montaje universal en los extremos de los tubos superiores. • Ajuste completamente. Puede necesitarse una segunda Placa universal.
tornillos de la placa
Determine la ubicación del placa • Coloque los conjuntos verticales con la Placa de montaje universal contra la pared, La barras verticales deben estar paralelas entre sí y con la pared. • Con un nivel contra la placa verifique si la unidad está balanceada. Si los pies están desparejos, ajústelos girando para levantar o bajar. No alargue los pies más de 1/2” (13mm). Si el piso está desparejo, y uno de los pies no hace contacto, use una cuña de madera.
Atención: La unidad será muy inestable. Quizás un amigo podría ayudar.
Fije la unidad a la pared.
No ajuste todavía 1033354A - /4
• Seleccione los agujeros de la placa que correspondan con los montantes. Use un detector de montantes para confirmar las posiciones. Marque los puntos en la pared con un lápiz. CON CUIDADO aparte la placa y las barras verticales para poder perforar en los cuatro lugares. • Haga los agujeros guía en los montantes con broca de 1/8”.
• Use los tornillos de pared de la unidad básica del GroundControl para fijar a la pared. No ajuste todavía. • Verifique la posición de los pies y ajuste si es necesario. Las barras verticales deben estar a unas nueve pulgadas (22,5 cm) de la pared al centro de los tubos. Verifique que las barras siguen paralelas. • Continúe con las instrucciones de GroundControl a partir de la colocación del puntal. Puede necesitarse una segunda Placa universal. Si está fijando el GrounControl a hormigón o mampostería debe usar el juego de anclaje opcional Anchor Kit.