12 Awful Tattoo Translation Fails That Will Make You Flinch

Report 3 Downloads 62 Views
12 Awful Tattoo Translation Fails That Will Make You Flinch Hilarious While tattoos are certainly an art; sometimes it's too important to proofread before going under the needle. Isn't it? If your tattoo designer is lost in translation, you are going to have an appalling time. Well, the web is full of ridiculous examples of tattoos gone badly. Even though you may think that these tattoos are cool, be sure to check the meaning of the character beforehand. Here, I am going to show you few of the terrifying translations.

1. He's a husband material.

I only have one question. Is there a "Wife Hands"?

2. Do you regret this tattoo?

3. 'But Me' bite...

Meanwhile, I am like, "I don't drink wine but me guzzle."

4. That's like an ugly friend.

5. Which part is it? The dumb one?

Might be, he read Gulliver's Travels and thought he isn't a Jonathan Swift Fan.

6. Next time you'll not forget to buy groceries!

A super dedicated vegetarian.

7. Good to know.

Some people get inked in honor of their loved ones or to remember an important time of their life. Then there're these people.

8. Oh! I see.

Not so broke that you couldn't afford a bad tattoo.

9. There was a farmer who inked a dog tattoo.

And Uggo was his name! 

10. Umm! That's for dinner?

What's in sweets then?

11. Is there a thing as happy diarrhea?

I hope you didn't pay more for it.

12. Alright! Marat Safin

Hope next time you see someone getting inked or you make a tattoo, you would remember this gallery. 

Do you know anyone with Chinese character tattoo? Which one of these is your favorite? Leave your comments below!