Addressing Family Members (C1324)

Report 6 Downloads 60 Views
Intermediate - Addressing Family Members A:

(C1324)

等会儿见到亲戚,我叫什么,你跟我叫就行了。 ˇ ` ao ` q¯ınqi, woˇ jiao ` shenme, ´ ` jiu` ¯ woˇ jiao deng huˇır jiand nˇı gen x´ıng le. In a little bit we’re going to see the relatives. Whatever I call them, just follow my lead and it’ll be okay.

B:

哎,这些称呼实在太搞了。 ` e¯ chenghu ` tai ` gao ˇ le. ¯ zhexi ¯ ai, sh´ızai Agh, these forms of address really are too confusing.

C:

Tom,你好! ˇ Tom, nˇıhao! Tom, hello!

B:

你好! ˇ nˇıhao! Hello...

A:

大伯好。 ` o´ hao. ˇ dab Dabo, hello.

B:

大伯好。 ` o´ hao. ˇ dab

Visit the Online Review and Discussion (text version).

c

2009 Praxis Language Ltd.

Dabo, hello.

C:

快进来吧,大家都到了。 ` j`ınlai ba, daji ` a¯ dou ` le. ¯ dao kuai Hurry up and come in. Everyone’s here.

B:

大伯是你爸的大哥,对吗? ` o´ sh`ı nˇı ba` de dag ` e, ¯ du`ı ma? dab ’Dabo’ is your father’s eldest brother, right?

A:

对。什么“你爸”,现在也是你的爸爸。 ´ ` xianz ` ai ` yˇe sh`ı nˇı de baba. ` du`ı. shenme” nˇı ba”, That’s right. What’s this, ’your dad’. He’s your dad now, too.

D: Tom,你好啊!还记得我吗? ˇ a! hai ´ j`ıde woˇ ma? Tom, nˇıhao Tom, hello! Do you still remember me?

B:

当然记得! ´ j`ıde! ¯ dangr an Of course I remember!

A:

姑姑好。 ˇ gugu hao. ¯ Gugu, hello.

Visit the Online Review and Discussion (text version).

c

2009 Praxis Language Ltd.

B:

姑姑好。 ˇ gugu hao. ¯ Gugu, hello.

D: 你姑夫带了白酒,说要跟你喝一杯。 ` le baiji ´ u, ¯ nˇı he¯ y¯ı bei. ¯ nˇı gufu ˇ shuo¯ y`ao gen ¯ dai Your Gufu brought some baijiu. He says he wants to drink a glass with you.

B:

啊? ˇ a? Ah?

A:

她跟你开玩笑的,别怕。姑姑是爸的妹妹,姑夫 是她的老公。 ` de, bie´ pa. ` gugu ` ¯ nˇı kai ¯ w´anxiao ta¯ gen sh`ı ba` de meimei, ¯ ˇ ong. ¯ gufu ¯ sh`ı ta¯ de laog She’s joking around with you, don’t worry. ’Gugu’ is dad’s younger sister and ’gufu’ is her husband.

B:

噢。姑姑、姑夫。 o. gugu, gufu. ¯ ¯ Oh. Gugu, gufu.

E:

Tom,来来来,我们打游戏吧!

Visit the Online Review and Discussion (text version).

c

2009 Praxis Language Ltd.

´ lai ´ lai, ´ women ˇ Tom, lai daˇ y´oux`ı ba! Tom, come here. Let’s play a game.

B:

那是彭博,对吗? ´ du`ı ma? na` sh`ı P´eng Bo, That’s Peng Bo, right?

A:

你怎么别的记不住,就记住我表弟了? ˇ ı le? nˇı zˇenme bie´ de j`ı bu zhu, ` jiu` j`ızhu woˇ biaod` How can’t you remember any other ones? You only remember my ’biaodi’ [younger male cousin on the mother’s side]?

B:

因为可以直接叫他名字,不用记奇怪的称呼。 ` kˇeyˇı zh´ıjie¯ jiao ` ta¯ m´ıngzi, b`uy`ong j`ı q´ıguai ` de cheng¯ y¯ınwei hu. Because I only have to remember his name. I don’t have to remember some strange form of address.

Key Vocabulary

亲戚

q¯ınqi

relatives



` jiao

to address

称呼

¯ chenghu

forms of address

实在

` sh´ızai

in reality

Visit the Online Review and Discussion (text version).

c

2009 Praxis Language Ltd.



ˇ gao

confusing

大伯

` o´ dab

father’s eldest brother

大哥

` e¯ dag

eldest brother

记得

j`ıde

to remember

姑姑

gugu ¯

father’s sister

姑夫

gufu ¯

father’s sister’s husband



` dai

to bring

白酒

´ uˇ baiji

Chinese grain liquor

开玩笑

` ¯ w´anxiao kai

to make a joke

老公

ˇ ong ¯ laog

husband

打游戏

daˇ y´oux`ı

to play a game

记不住

j`ı bu zhu`

to be unable to remember

记住

j`ızhu`

to remember

表弟

ˇ ı biaod`

younger male cousin on mother’s side

Visit the Online Review and Discussion (text version).

c

2009 Praxis Language Ltd.

因为

` y¯ınwei

because

直接

zh´ıjie¯

directly



j`ı

to remember

奇怪

` q´ıguai

strange

Supplementary Vocabulary

伯母

´ uˇ bom

wife of father’s oldest brother

叔叔

shushu ¯

father’s brother

婶婶

ˇ shenshen

wife of father’s younger brother

舅舅

jiujiu `

mother’s brother

舅妈

jium ` a¯

wife of brother

姨妈

y´ıma¯

mother’s sister

姨夫

y´ıfu

mother’s sister’s husband

Visit the Online Review and Discussion (text version).

younger

mother’s

c

2009 Praxis Language Ltd.

表妹

ˇ ` biaom ei

maternal younger female cousin

表哥

ˇ e¯ biaog

maternal older male cousin

表姐

ˇ eˇ biaoji

maternal older female cousin

堂哥

´ tangg e¯

paternal cousin

堂姐

´ tangji eˇ

paternal older female cousin

堂弟

´ tangd` ı

paternal younger male cousin

堂妹

´ ` tangm ei

paternal younger female cousin

Visit the Online Review and Discussion (text version).

older

male

c

2009 Praxis Language Ltd.