How to Really Exaggerate Your Chinese

Report 11 Downloads 55 Views
Qing Wen - How to Really Exaggerate Your Chinese(QQW0423) 1:

...得不要不要的 diǎn diǎn diǎn de bù yào bù yào de very; extremely; lit: to not want, not want.

金刚狼帅得不要不要的。 jīn gāng láng shuài de bù yào bù yào de。 Wolverine is SOOOO hot.

他听了一个笑话,笑得不要不要的。 tā tīng le yī gè xiàohuà, xiào de bù yào bù yào de。 After he heard the joke, he laughed heartedly.

猴年的吉祥物丑得不要不要的。 hóu nián de jíxiángwù chǒu de bù yào bù yào de。 The year of the monkey mascot is beyond ugly.

凉快得不要不要的。 liángkuai de bù yào bù yào de。 I am as cool (temp) as a blizzard.

2:

…得要命 … de yàomìng very; extremely; lit: to death

他骗了我好多钱,我恨他恨得要命! Visit the Online Review and Discussion (text version) © 2016 ChinesePod Ltd.

tā piàn le wǒ hǎo duō qián, wǒ hèn tā hèn de yàomìng! He has conned so much money out of me, I detest him.

我忙得要命!没空吃饭。 wǒ máng de yàomìng! méikòng chīfàn。 I am totally swamped! I don't have time to eat.

热得要命! rè de yàomìng! I am boiling!!

夜店吵得要命,根本不能聊天。 yè diàn chāo de yàomìng, gēnběn bùnéng liáotiān。 Nightclubs are just deafening, you can't chat there.

3:

…惨了! … cǎn le! very; extremely; lit: terrible

金刚狼帅惨了! jīn gāng láng shuài cǎn le! Wolverine is crazy hot.

他没有考上大学,哭惨了。 tā méiyǒu kǎoshàng dàxué, kū cǎn le。 He didn't get into university. He wept like a baby.

死侍满口脏话,但是观众爱惨了他。

Visit the Online Review and Discussion (text version) © 2016 ChinesePod Ltd.

sǐshì mǎn kǒu zānghuà, dànshì guānzhòng ài cǎn le tā。 Despite Deadpool's foul mouth, the audience still adores him.

4:

…翻了! … fān le! very; extremely; lit: to flip over

金刚狼真是帅翻了! jīn gāng láng zhēn shì shuài fān le! Wolverine is so handsome, I'm bowled over

他在图书馆睡翻了。 tā zài túshūguǎn shuì fān le。 He is in the library completely asleep.

他吃了很多很多,吃翻了。 tā chī le hěn duō hěn duō, chī fān le。 He ate so so much, he's bursting at the seams

她真是美翻了。 tā zhēn shì měi fān le。 She's unbelievable beautiful.

5:

…到(一个)不行 … dào( yī gè) bùxíng to an extreme extent.

金刚狼真是帅到不行!

Visit the Online Review and Discussion (text version) © 2016 ChinesePod Ltd.

jīn gāng láng zhēn shì shuài dào bùxíng! Wolverine is so handsome, it's crazy!

这间房子烂到不行。 zhè jiān fángzi làn dào bùxíng。 This house couldn't be any worse.

这间房子真是烂到一个不行。 zhè jiān fángzi zhēn shì làn dào yī gè bùxíng。 This house is really the worst of the worse.

中文难到不行。 Zhōngwén nán dào bùxíng。 Chinese is impossible (to learn).

6:

…到翻过去翻不回来 … dào fān guòqù fān bù huílai so; extremely; lit: to have flipped over and now unable to flip back

7:

…到翻过去又翻回来 … dào fān guòqù yòu fān huílai so; extremely; lit: to have flipped over and now flipped back

金刚狼帅到翻过去翻不回来。 jīn gāng láng shuài dào fān guòqù fān bù huílai。 Wolverine is out of this world handsome.

我累到翻过去翻不回来。

Visit the Online Review and Discussion (text version) © 2016 ChinesePod Ltd.

wǒ lèi dào fān guòqù fān bù huílai。 I am so tired, I'm like the walking dead.

帅毙了 shuài bì le too hot; so hot; lit: handsome to death

帅死了 shuài sǐ le too hot; so hot; lit: handsome to death

帅晕我了 shuài yūn wǒ le so handsome he makes me weak at the knees; lit: handsome so I go dizzy/faint

Visit the Online Review and Discussion (text version) © 2016 ChinesePod Ltd.

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)