Qing Wen - Ways to Say "Stubborn"(QQW0361) 一根筋 yīgēnjīn inflexible 你怎么回事?怎么老是一根筋地做事。 nǐ zěnme huí shì? zěnme lǎoshi yīgēnjīn de zuòshì。 What's wrong with you? How come you are always so set in your ways? 死脑筋 sǐnǎojīn one-track mind 你这个死脑筋的习惯可以改一改了。 nǐ zhège sǐnǎojīn de xíguàn kěyǐ gǎi yī gǎi le。 You can change this old stubborn way of yours. 缺心眼 quēxīnyǎn senseless 我们已经给了他很多想法,他怎么那么缺心眼? wǒmen yǐjīng gěi le tā hěn duō xiǎngfǎ, tā zěnme nàme quēxīnyǎn? We already gave him a lot of ideas. How come he still won't listen?
她很固执,别理她。 tā hěn gùzhí, bié lǐ tā。 She's very obstinate. Don't pay attention to her. 刻板 kèbǎn stiff, inflexible 我们公司的人事经理非常刻板,实在没有其他办法。 wǒmen gōngsī de rénshì jīnglǐ fēicháng kèbǎn, shízài méiyǒu qítā bànfǎ。 Our company's HR manager is a stickler. There is really nothing we can do. 死板 sǐbǎn rigid 他这个人就是这样死板,没办法和他沟通。 tā zhège rén jiùshì zhèyàng sǐbǎn, méi bànfǎ hé tā gōutōng。 This person is so rigid. There is no way to communicate with him. 拘迂 jūyū inflexible, stubborn 鲁迅:“很诧异天下竟有这样拘迂的老先生。” LǔXùn:“ hěn chàyì tiānxià jìng yǒu zhèyàng jūyū de lǎoxiānsheng。”
Lu Xun: " I am shocked to find there exists an old narrow-minded pedantic scholar like him." 执拗 zhíniù willful, pig-headed 你不要那么执拗,要多想想将来。 nǐ bù yào nàme zhíniù, yào duō xiǎngxiang jiānglái。 Don't be so stubborn. You need to think more about the future.