欸,吴兄。最近有什么明牌呀?报一支吧! èi, Wú xiōng。 zuìjìn yǒu shénme míngpái ya? bào yī zhī ba! Ah, Mr Wu, my buddy. Do you have any hot stock tips recently? Give me one!
B:
当然有呀!高通。我今天才买了十手。 dāngrán yǒu ya! gāotōng。 wǒ jīntiān cái mǎi le shí shǒu。 Of course! Qualcomm. I bought ten lots today.
A:
哇,十手。我看我先买一手就好了。 wā, shí shǒu。 wǒ kàn wǒ xiān mǎi yī shǒu jiùhǎo le。 Wow, ten lots. I think I'll just buy one lot for now.
B:
对呀,趁它现在还在低点,我就多买点。不过你这样也好,就把这价格 设成你的停损点。 duì ya, chèn tā xiànzài háizài dīdiǎn, wǒ jiù duō mǎi diǎnr。 bùguò nǐ zhèyàng yěhǎo, jiù bǎ zhè jiàgé shèchéng nǐ de tíngsǔndiǎn。 Yes, I thought that I'd buy more while prices are still at a low point. But that's good too, just set this price as your stop-loss point.
A:
有道理!那再差也不会到哪去! yǒudàolǐ! nà zài chà yěbùhuì dào nǎ qù! That makes sense! So however bad it gets, it can't go beyond a certain point!
B:
没错,如果真的再掉,就赶紧卖了,这表示你跟这家公司没有缘! méicuò, rúguǒ zhēnde zài diào, jiù gǎnjǐn mài le, zhè biǎoshì nǐ gēn zhè jiā gōngsī méiyǒu yuán! Yeah, if it drops further, you should hurry and sell. It just means that this company
这很难耶!多数人就是会执着,不愿意卖,非要等到大赚一笔不可。 zhè hěn nán yē! duōshù rén jiùshì huì zhízhuó, bù yuànyì mài, fēiyào děngdào dàzhuànyībǐ bùkě。 It's difficult! The majority of people are stubborn as they're unwilling to sell unless they're going to earn a lot from it.
B:
对呀!这样的人多的是!我可是缴了不少学费才学到这点的! duì ya! zhèyàng de rén duō de shì! wǒ kě shì jiǎo le bùshǎo xuéfèi cái xué dào zhèdiǎnr de! Yes! There's definitely a lot of people like that! It cost me a lot in tuition to learn that!
Key Vocabulary 兄
xiōng
(used after surname as a term of affection for a man)
明牌
míngpái
stock tip; a lucky card
报
bào
to report
手
shǒu
lot (the standardized quantity of a financial instrument as set out by an exchange)
趁
chèn
to take advantage of (conditions or an opportunity)